有道人工翻译订单量破百万 最快一分钟给出翻译结果

2017-07-13 09:20 来源:中国网 
2017-07-13 09:20:14来源:中国网作者:责任编辑:赵刚

  近日,网易有道公布了旗下人工翻译服务平台——有道人工翻译的订单量突破100万单。

  有道人工翻译于2012年年中上线,是网易自营的专业翻译平台。依托于有道词典海量用户,有道人工翻译打造了一套完整的翻译服务解决方案。

  有道人工翻译平台采取用户自主下单、译员自主接单的模式,提供快速翻译与文档翻译两种下单方式,以高效率、高质量的翻译服务满足不同用户的多种翻译需求。据了解,有道人工翻译最快一分钟可以给出翻译结果。此外,平台NPS值(用户净推荐值 )超过80%。

  小需求撬动大市场

  有道人工翻译在翻译领域取得的突破,得益有道各产品矩阵累计的7亿用户与十年积累,高知、高收入用户群体,加上可满足用户查词、翻译、学习等各类产品与服务,形成了有道完整的翻译服务解决方案。有道人工翻译也借此打开了一条由C端过度到B端的独特的发展路径。

  与传统翻译公司不同,有道人工翻译解决了被市场忽视的大量而又“长尾”的中小需求。用户在有道人工翻译官网自主下单,而平台上的译员将自行接单;下单后,用户可随时在线查询翻译进度,并能在订单完成后对服务进行评价。有道人工翻译平台目前配备了超过3000名专业译员,其中拥有3年以上翻译经验的高级译员人数已经超过800人,为超过50万的客户提供了高质量的翻译服务。

  专业的人工翻译需求客户表现为明显的两极分布,除了翻译需求字数少、总金额低但数量大的订单之外,另一方面是以中小企业为主的翻译量大、总金额高且需求较为集中的客户。从有道人工翻译提供的数据来看,有其近七成客户下单量在1-3次内,三成客户下单超过3次以上。

  针对有固定需求的企业客户,有道人工翻译也开辟了“企业VIP”频道,为其制定“一对一”的专业翻译解决方案。目前,有道人工翻译已与卫生部、清华大学、亚马逊等建立了长期合作关系,为这些企业客户提供高质量、高效率的专业翻译服务。

  人工智能技术助力翻译

  除了独特的发展模式之外,有道人工翻译还将技术融入到了专业翻译服务当中。今年2月,有道推出了全新的翻译服务——人机翻译。

  人机翻译使用的机器翻译,是有道自主研发的神经网络机器翻译技术。数据显示,在新闻和英语学习类语料中,有道神经网络翻译的翻译准确度都高于国际同类产品,并且BLEU值(Bilingual Evaluation Understudy,一项评估指标,可以评测出内容翻译的准确率)最高超出对手近10个百分点。

  人机翻译是在机器翻译结果的基础上,由专业译员对初译结果进行编辑润色,这大幅度提高了翻译效率,同时使得翻译价格降低了近50%,成为有道提供的整套翻译服务解决方案中的重要一环

  目前,有道人机翻译已应用于针对企业客户的定制化需求。例如,某医疗企业有大量药品、医疗等翻译需求,而通过该领域内的语料数据对模型进行训练和优化,有道人机翻译能快速、准确地翻译该企业的所需内容。

  中国翻译协会发布的《2016中国语言服行业发展报告》显示,2015年翻译行业创造的产值接近三千亿元。此次订单量破百万,有道人工翻译初具规模,对整个翻译行业具有积极的推进作用。作为互联网专业的人工翻译平台,有道人工翻译将利用自身产品与技术优势,继续推动行业发展。

[责任编辑:赵刚]

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明员工 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有

立即打开